• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи пользователя: silver&whisper (список заголовков)
14:40 

Мир Питера Петтигрю?

Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо (c)Liv Niggle
Как-то опять неудачно оформляется у меня мысль - заранее благодарна за любую подсказку.
Северус Снейп говорит о Питере Петтигрю:

Slytherin House takes a certain interest in the Peter Pettigrews of the world, - he said slowly. "The malcontents, the chronically underappreciated, the ones who feel denied their rightful place

11:48 

Как зачать наследника Малфоев

Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо (c)Liv Niggle
Я тут единственный лох в среде переводчиков :hi2:, поэтому снова обращаюсь за помощью к мэтрам. Панси с Драко обсуждают возможность обзавестись бэбиком, при этом Драко гей, и с Панси они просто друзья, помолвленные с рождения. Панси убеждает Драко, что завести сейчас ребенка - это не самая лучшая идея, потому что

"you know the rules around conceiving the Malfoy heir. It wouldn't do us a bit of good to have to do it all over again because it didn't take the first time"

Как-то у меня смутно вытанцовывается ее аргумент, честно говоря. :kto:

10:17 

Что хотел сделать Добби?

Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо (c)Liv Niggle
Снова последняя надежда на ваши знания и таланты!
Контекст: Дело происходит на Хэллоуин. Добби не хочет, чтобы Гарри выходил из дома и всеми способами пытается его удержать.

Dobby's ears drooped. "Would Master Draco believe Dobby if Dobby told him that there are lots of hungry, fire-breathing dragons outside?"
"No, I wouldn't," Draco told him. "I really think Potter and I would have noticed them."
"Just as well," Dobby sighed. "Dobby would have had to iron his hands, and tonight is sheet-washing night. Winky is getting very upset when someone else is asking to use the irons on sheet-washing night."


Ни Мультитран, ни статьи о приметах и суевериях в Хэллоуин не помогли мне понять в чем недовольство Винки и что на самом деле собирался сделать Добби. И к чему он вообще все это говорил.
Помогите, пожалуйста!

10:35 

не вытанцовывается :(

Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо (c)Liv Niggle
В контексте Гарри отправляет Драко сменить промокшую мантию и обещает пока заняться приготовлением еды. Драко спрашивает, умеет ли Гарри готовить, и Гарри уверяет его, что очень даже неплохо. А затем Драко говорит:
- Have at it, then. And do a good job or it'll mean clothes.

Не могу даже близко сформулировать, чем Драко угрожает Гарри в случае, если стряпня Гарри окажется не на высоте? :kto:
Благодарна заранее за любую помощь безумно!

14:38 

drive the short mile to Coventry

Может, у вас, в книгах Вашего детства, Поттер, и положено, чтоб по двадцать человек за книжку умирало, а в моем детстве сказки кончались хорошо (c)Liv Niggle
drive somebody the short mile to Coventry in five minutes flat
Ни один словарь в интернете и ни один поисковый ресурс не признает это выражение за идиому. Из контекста однозначно понятно, что речь идет о том, чтобы "за считанные секунды довести кого-то до белого каления (до безумного состояния)" То есть это ведь явно какая-то пословица? Я конечно передам смысл, но, честно говоря, хотелось бы все-таки сделать какую-то объясняющую ссылку. Помогите пожалуйста.

Мастерская online

главная